Instagram @good.citizen

Portuguese Emergency & Safety Phrases: What to Say When Things Go Wrong

Photo by Humphrey M on Unsplash

·

·

Introduction

No traveler wants to think about emergencies, but being prepared with the right language can literally save your life or prevent a bad situation from becoming worse. Portugal is a very safe country overall, but like any destination, unexpected situations can arise—from medical emergencies to lost passports, car breakdowns to beach safety concerns.

In this guide, we’ll cover the essential Portuguese phrases you hope you never need, but will be grateful to have if you do. We’ll focus on practical, real-world scenarios: calling emergency services, navigating pharmacies, dealing with police, getting help when you’re lost or injured, and understanding important safety concepts.

Calling Emergency Services

The Emergency Number

In Portugal, 112 is the universal emergency number. It connects you to police, fire, ambulance, or maritime rescue depending on your situation.

Reporting an Emergency

  • Preciso de ajuda! (pruh-SEE-zoo duh uh-ZHU-duh!) – I need help!
  • Preciso de uma ambulância! (pruh-SEE-zoo duh OO-muh am-boo-LAN-syuh!) – I need an ambulance!
  • Há um acidente! (ah oom uh-see-DEN-tuh!) – There’s an accident!
  • Alguém está ferido/ferida! (al-GNEM esh-TAH fuh-REE-doo/fuh-REE-duh!) – Someone is injured! (masculine/feminine)
  • Chamem a polícia! (SHAH-mem uh puh-LEE-see-uh!) – Call the police!
  • Há um incêndio! (ah oom in-SEN-dee-oo!) – There’s a fire!
  • Preciso de bombeiros! (pruh-SEE-zoo duh bom-BAY-roosh!) – I need firefighters!
  • É uma emergência! (eh OO-muh eh-mer-ZHN-see-uh!) – It’s an emergency!
  • Pode enviar uma ambulância para… (POH-duh en-vee-AR OO-muh am-boo-LAN-syuh PAH-ruh…) – Can you send an ambulance to…?
  • Giving Your Location

  • Estou em… (esh-TOH em…) – I’m at…
  • Estou perto de… (esh-TOH PER-too duh…) – I’m near…
  • O endereço é… (oo en-duh-REH-soo eh…) – The address is…
  • Estou numa rua chamada… (esh-TOH NOO-muh ROO-uh shuh-MAH-duh…) – I’m on a street called…
  • Próximo da praia (PROK-see-moo duh PRAH-uh) – Near the beach
  • No centro da cidade (noo SEN-troo duh see-DAH-duh) – In the city center
  • Na autoestrada (nuh ow-too-esh-TRAH-duh) – On the highway
  • Medical Emergencies

    General Medical Phrases

  • Estou muito doente (esh-TOH MOO-ee-too doo-EN-tuh) – I’m very sick
  • Tenho muita dor (TEN-yoo MOO-ee-tuh dor) – I have a lot of pain
  • Dói-me aqui (DOY-muh uh-KEE) – It hurts here
  • Perdi a consciência (per-DEE uh kohn-shee-EN-syuh) – I lost consciousness
  • Não consigo respirar (nown kohn-SEE-goo ruh-spee-RAR) – I can’t breathe
  • Tenho o peito aperto (TEN-yoo oo PAY-too uh-PER-too) – My chest is tight
  • Tenho tonturas (TEN-yoo TON-too-rush) – I’m dizzy
  • Estou a vomitar (esh-TOH uh voo-mee-TAR) – I’m vomiting
  • Tenho febre (TEN-yoo FEH-bruh) – I have a fever
  • Estou ferido/ferida (esh-TOH fuh-REE-doo/fuh-REE-duh) – I’m injured (masculine/feminine)
  • Tenho uma ferida aberta (TEN-yoo OO-muh fuh-REE-duh uh-BER-tuh) – I have an open wound
  • Caí e magoi-me (kuh-EE eh muh-goo-AY-muh) – I fell and hurt myself
  • Bati a cabeça (buh-TEE uh kuh-buh-SAH) – I hit my head
  • Specific Health Issues

  • Tenho uma alergia a… (TEN-yoo OO-muh uh-LER-zhuh uh…) – I have an allergy to…
  • Sou diabético/diabética (sow dee-uh-BEH-tee-koo/dee-uh-BEH-tee-kuh) – I’m diabetic (masculine/feminine)
  • Tenho asma (TEN-yoo AHS-muh) – I have asthma
  • Tenho epilepsia (TEN-yoo eh-pee-LEP-see-uh) – I have epilepsy
  • Sou grávida (sow GRAH-vee-duh) – I’m pregnant
  • Estou a tomar medicamentos para… (esh-TOH uh too-MAR muh-dee-kuh-MEN-toosh PAH-ruh…) – I’m taking medication for…
  • Preciso da minha medicação urgentemente (pruh-SEE-zoo duh mee-NYUH muh-dee-kuh-SOWN ur-ZHN-tuh-MEN-tuh) – I need my medication urgently
  • At the Hospital/Clinic

  • Onde é o hospital? (ON-duh eh oo os-pee-TAL?) – Where is the hospital?
  • Preciso de ir ao hospital (pruh-SEE-zoo duh eer ah oo os-pee-TAL) – I need to go to the hospital
  • Há um centro de saúde perto daqui? (ah oom SEN-troo duh suh-OO-duh PER-too duh-KEE?) – Is there a health center near here?
  • Qual é o horário? (kwal eh oo uh-RAH-ree-oo?) – What are the hours?
  • Preciso de um médico (pruh-SEE-zoo duh oom MEH-dee-koo) – I need a doctor
  • Tem uma clínica aberta agora? (tem OO-muh KLEE-nee-kuh uh-BER-tuh uh-GOH-ruh?) – Is there a clinic open now?
  • Preciso de atendimento urgente (pruh-SEE-zoo duh uh-ten-dee-MEN-too ur-ZHN-tuh) – I need urgent care
  • Sinto dores no abdómen (SIN-too DOR-ush noo ab-DO-men) – I have stomach pain
  • Qual é o diagnóstico? (kwal eh oo dee-ag-NOS-tee-koo?) – What’s the diagnosis?
  • Preciso de uma receita? (pruh-SEE-zoo duh OO-muh ruh-SAY-tuh?) – Do I need a prescription?
  • Quanto custa a consulta? (KWAN-too KOOSH-tuh uh kohn-SOOL-tuh?) – How much is the consultation?
  • Pharmacy (Farmácia)

    Portugal has excellent pharmacies, and pharmacists can help with many non-emergency issues:

    At the Pharmacy

  • Farmácia (far-MAH-see-uh) – Pharmacy
  • Tem uma farmácia aberta? (tem OO-muh far-MAH-see-uh uh-BER-tuh?) – Is there an open pharmacy?
  • Preciso de… (pruh-SEE-zoo duh…) – I need…
  • Tem algo para a dor? (tem AL-goo PAH-ruh uh dor?) – Do you have something for pain?
  • Tem algo para a tosse? (tem AL-goo PAH-ruh uh TOS-uh?) – Do you have something for a cough?
  • Tem algo para a constipação? (tem AL-goo PAH-ruh uh kohn-stee-puh-SOWN?) – Do you have something for a cold?
  • Antiinflamatório (an-tee-in-fluh-muh-TOR-ee-oo) – Anti-inflammatory
  • Analgésico (uh-nal-ZHE-see-koo) – Pain reliever
  • Sem receita (sem ruh-SAY-tuh) – Over-the-counter
  • Com receita (kohm ruh-SAY-tuh) – Prescription needed
  • Qual é a dosagem? (kwal eh uh doo-ZAH-zhum?) – What’s the dosage?
  • Quantas vezes por dia? (KWAN-tush VEH-zush poor DEE-uh?) – How many times per day?
  • Com ou sem comida? (kohm oo sem kuh-MEE-duh?) – With or without food?
  • Tem efeitos secundários? (tem uh-FAY-toosh suh-koon-dah-REE-oosh?) – Does it have side effects?
  • Police Interactions

    In Case of Crime or Dispute

  • Preciso de falar com a polícia (pruh-SEE-zoo duh fuh-LAR kohm uh puh-LEE-see-uh) – I need to speak with the police
  • Fui roubado/roubada (foo-ee roh-BAH-doo/roh-BAH-duh) – I was robbed (masculine/feminine)
  • Roubaram-me o telemóvel (roh-BAH-rum-muh oo tuh-luh-MOH-vel) – My phone was stolen
  • Perdi o meu passaporte (per-DEE oo meh-oo puh-suh-POR-tuh) – I lost my passport
  • Perdi a minha carteira (per-DEE uh mee-NYUH kar-TAY-ruh) – I lost my wallet
  • Houve um assalto (OH-vuh oom uh-sahl-TOH) – There was a robbery
  • Fui agredido/agredida (foo-ee uh-gruh-DEE-doo/uh-gruh-DEE-duh) – I was assaulted (masculine/feminine)
  • Preciso de apresentar queixa (pruh-SEE-zoo duh uh-pruh-zen-TAR KAY-shuh) – I need to file a report
  • Tem uma cópia do ocorrido? (tem OO-muh KO-pee-uh doo uh-kuh-REE-doo?) – Do you have a copy of the report?
  • Para a minha segurança (PAH-ruh uh mee-NYUH suh-goo-RAN-suh) – For my safety
  • Understanding Police Terms

    Portugal has two main police forces:

  • PSP (Puh-eh-EH-puh) – Polícia de Segurança Pública (Public Security Police), urban areas
  • GNR (ZHUH-en-EH-ruh) – Guarda Nacional Republicana (National Republican Guard), highways and rural areas
  • Important Notices

  • Documentação (duh-koo-men-tuh-SOWN) – Documentation/papers
  • Cartão de cidadão (car-TOWN duh see-duh-DOWN) – Citizen card
  • Passaporte (puh-suh-POR-tuh) – Passport
  • Visto (VEESH-too) – Visa
  • Carta de condução (KAR-tuh duh kohn-doo-SOWN) – Driver’s license
  • Preciso de um advogado (pruh-SEE-zoo duh oom ad-vuh-GAH-doo) – I need a lawyer
  • Lost or Stolen Items

    Reporting Losses

  • Perdi… (per-DEE…) – I lost…
  • Roubaram-me… (roh-BAH-rum-muh…) – They stole my…
  • O meu telemóvel (oo meh-oo tuh-luh-MOH-vel) – My phone
  • O meu passaporte (oo meh-oo puh-suh-POR-tuh) – My passport
  • Os meus documentos (oosh meh-oosh duh-koo-MEN-toosh) – My documents
  • O meu cartão de crédito (oo meh-oo car-TOWN duh KREH-dee-too) – My credit card
  • Tenho de anular o meu cartão (TEN-yoo duh uh-noo-LAR oo meh-oo car-TOWN) – I need to cancel my card
  • Preciso de um número de série (pruh-SEE-zoo duh oom NOO-muh-roo duh SEH-ree-uh) – I need a serial number
  • Car Breakdowns & Accidents

    Car Trouble

  • O meu carro avariou (oo meh-oo KAH-roo uh-vuh-ree-OO) – My car broke down
  • Há um pneu furado (ah oom pneh-OO foo-RAH-doo) – There’s a flat tire
  • Preciso de reboque (pruh-SEE-zoo duh ruh-BO-kuh) – I need a tow truck
  • O motor não arranca (oo muh-TOR nown uh-RAN-kuh) – The engine won’t start
  • Há um problema com o carro (ah oom pruh-BLEH-muh kohm oo KAH-roo) – There’s a problem with the car
  • Pode ajudar-me? (POH-duh uh-zhoo-DAR-muh?) – Can you help me?
  • Há um número de emergência para assistência de estrada? (ah oom NOO-muh-roo duh eh-mer-ZHN-see-uh PAH-ruh uh-sees-TEN-syuh duh esh-TRAH-duh?) – Is there an emergency number for roadside assistance?
  • Car Accidents

  • Houve um acidente de trânsito (OH-vuh oom uh-see-DEN-tuh duh TRAN-zee-too) – There was a traffic accident
  • Chamem a polícia (SHAH-mem uh puh-LEE-see-uh) – Call the police
  • Há feridos? (ah fuh-REE-doosh?) – Are there injuries?
  • O outro condutor tem seguro? (oo OH-troo kohn-doo-TOR tem suh-GOO-roo?) – Does the other driver have insurance?
  • Qual é o seu número de matrícula? (kwal eh oo seu NOO-muh-roo duh muh-TREE-koo-luh?) – What’s your license plate number?
  • Preciso do seu nome e telefone (pruh-SEE-zoo doo seu NO-muh eh tuh-luh-FOH-nuh) – I need your name and phone number
  • Tenho de fazer um relatório (TEN-yoo duh fuh-ZER oom ruh-luh-TOR-ee-oo) – I need to make a report
  • Beach Safety

    Portugal’s beaches are beautiful but can have hazards:

    Beach Safety Terms

  • Praia (PRAH-uh) – Beach
  • Bandeira vermelha (ban-DAY-ruh ver-MEH-lyuh) – Red flag (no swimming)
  • Bandeira amarela (ban-DAY-ruh uh-muh-REH-luh) – Yellow flag (caution)
  • Bandeira verde (ban-DAY-ruh VER-duh) – Green flag (safe to swim)
  • Corrente de retorno (kuh-REN-tuh duh ruh-TOR-noo) – Riptide/rip current
  • Afogamento (uh-foo-guh-MEN-too) – Drowning
  • Lifeguard/Nadador-salvador (nuh-duh-DOR sal-vuh-DOR) – Lifeguard
  • Há rochas debaixo de água (ah RO-shush duh-by-shoo duh AH-gwuh) – There are rocks under the water
  • Há ouriços (ah uh-REE-soosh) – There are sea urchins
  • Cuidado com o sol (kwee-DAH-doo kohm oo sol) – Be careful with the sun
  • Protetor solar (pruh-tuh-TOR suh-LAR) – Sunscreen
  • Erupção solar (eh-roop-SOWN suh-LAR) – Heat rash
  • Embassy & Consulate

    If you need serious help as a foreigner:

  • Preciso contactar a minha embaixada (pruh-SEE-zoo kohn-tuh-TAR uh mee-NYUH em-by-SHAH-duh) – I need to contact my embassy
  • Onde é o consulado? (ON-duh eh oo kohn-soo-LAH-doo?) – Where is the consulate?
  • Qual é o número de emergência? (kwal eh oo NOO-muh-roo duh eh-mer-ZHN-see-uh?) – What’s the emergency number?
  • Preciso de um substituto de passaporte (pruh-SEE-zoo duh oom suhs-tee-TOO-too duh puh-suh-POR-tuh) – I need a passport replacement
  • Preciso de ajuda para voltar para casa (pruh-SEE-zoo duh uh-ZHU-duh PAH-ruh vol-TAR PAH-ruh KAH-zuh) – I need help getting home
  • Insurance Phrases

  • Seguro de viagem (suh-GOO-roo duh vee-AH-zhum) – Travel insurance
  • Seguro de saúde (suh-GOO-roo duh suh-OO-duh) – Health insurance
  • Preciso de apresentar uma reclamação (pruh-SEE-zoo duh uh-pruh-zen-TAR OO-muh ruh-kluh-muh-SOWN) – I need to file a claim
  • Qual é o número da apólice? (kwal eh oo NOO-muh-roo duh uh-POH-lee-suh?) – What’s the policy number?
  • Preciso de um comprovante (pruh-SEE-zoo duh oom kohm-pruh-VAN-tuh) – I need proof/documentation
  • Mental Health & Crisis Support

    Portugal has mental health services available:

  • Estou a ter uma crise (esh-TOH uh ter OO-muh CREE-zuh) – I’m having a crisis
  • Estou em desespero (esh-TOH em duh-zuh-PEH-roo) – I’m in despair
  • Preciso de falar com um psicólogo (pruh-SEE-zoo duh fuh-LAR kohm oom psee-KOH-loo-goo) – I need to talk to a psychologist
  • Há um número de apoio? (ah oom NOO-muh-roo duh uh-POY-oo?) – Is there a support line?
  • Preciso de ajuda psicológica (pruh-SEE-zoo duh uh-ZHU-duh psee-kuh-LOH-zhee-kuh) – I need psychological help
  • Important Emergency Vocabulary

  • Grave (GRAHV) – Serious
  • Urgente (ur-ZHN-tuh) – Urgent
  • Extremamente urgente (esh-truh-muh-MEN-tuh ur-ZHN-tuh) – Extremely urgent
  • Vida em risco (VEE-duh em REE-skoo) – Life at risk
  • Preciso imediatamente (pruh-SEE-zoo ee-muh-dee-uh-tuh-MEN-tuh) – I need immediately
  • Está ferido (esh-TAH fuh-REE-doo) – He/she is injured
  • Ajuda! (uh-ZHU-duh!) – Help!
  • Fogo! (FOH-goo!) – Fire!
  • Cuidado! (kwee-DAH-doo!) – Watch out!/Be careful!
  • Putting It Together

    In a medical emergency: “Preciso de uma ambulância! Estou muito doente e tenho muita dor no peito. Estou em Lisbon, perto da Praça do Comércio. Meu nome é…e meu número de telefone é…” (pruh-SEE-zoo duh OO-muh am-boo-LAN-syuh! esh-TOH MOO-ee-too doo-EN-tuh eh TEN-yoo MOO-ee-tuh dor noo PAY-too. esh-TOH em Lisbon, PER-too duh Praça do Comércio. Meh-oo NO-muh eh…eh meh-oo NOO-muh-roo duh tuh-luh-FOH-nuh eh…) – I need an ambulance! I’m very sick and have a lot of chest pain. I’m in Lisbon, near Praça do Comércio. My name is… and my phone number is…

    Reporting a theft: “Fui roubado/roubada. Roubaram-me a minha carteira com documentos. Preciso de fazer uma queixa à polícia. Onde é a delegação mais próxima?” (foo-ee roh-BAH-doo/roh-BAH-duh. roh-BAH-rum-muh uh mee-NYUH kar-TAY-ruh kohm duh-koo-MEN-toosh. pruh-SEE-zoo duh fuh-ZER OO-muh KAY-shuh ah puh-LEE-see-uh. ON-duh eh uh duh-luh-guh-SOWN mysh PROK-see-muh?) – I was robbed. They stole my wallet with documents. I need to file a report with the police. Where’s the nearest police station?

    Final Thoughts

    These are phrases you hope you never need to use, but having them in your mental toolkit provides peace of mind. Most of Portugal is very safe, police and emergency services are professional and helpful, and medical care is excellent.

    If you do face an emergency, speak clearly, provide specific information, and don’t hesitate to say “I don’t understand” if you need something repeated. Most emergency personnel understand that people in crisis may speak more slowly or with errors.

    Stay safe, stay aware, and enjoy your time in Portugal knowing you’re prepared.

    Fique seguro/segura! (Stay safe!)

    Free Newsletter!

    Join the Europetopia Newsletter for free tips on travel, history, and culture in Europe!

    We promise we’ll never spam! Take a look at our Privacy Policy for more info.


    Jonathan Avatar

    Written by

    Related Articles

    Comments

    Leave a Reply

    Your email address will not be published. Required fields are marked *